PALABRAS DE VERDEO
Macaco: Recipiente que se cuelga delante de la barriga para recoger las aceitunas.
COLECCIÓN PÚBLICA DE PALABRAS (Felipe Marín Álvarez)
PALABRAS DE VERDEO
Reboyo: un piedra grande y redondeada, con el tamaño apropiado para cogerla con una mano con facilidad. También una piedra que se puede lanzar como arma. “Le han pegado un reboyazo”
Remanguillé: "estar a la remanguillé" algo que se hace fuera de las normas establecidas. Sin respetar lo moralmente correcto.
Rejú: la parte que sobra.
Repiesa: presa para detener o embalsar agua.
Retumbía: una gran cantidad de algo y que llega de golpe.
Riciar: separar en las hojas, por ejemplo de las vinagreras o espinacas, el limbo de la nervadura.
Ripio: (Varios significados en el DRAE, por ejemplo: guijarro o fragmentos de ladrillos) hay una frase muy utilizada en Gerena que dice "está más seco/salado que un ripio". Así que; Ripio: algo muy seco, o salado, que no tiene nada de jugo.
Roaballo: persona desordenada, sucia.
Roete: moño o recogido en del pelo.
Roción: pequeña cantidad de algo que se sirve a pulso y sin medida exacta.
Rompesayo: planta herbácea con hojas grandes y rasposas. Tienen la hoja unas protuberancias con las que se agarran fuertemente a la ropa o al pelaje de los animales.
Ropastufa: al ropa de camilla, la tela que mantiene el calor debajo de la mesa.
Ropasuelta: malvestido, desarreglado. También sinónimo de poca vergüenza.
Plao: terreno donde se crían muchas vinagreras, espárragos, y otras especies aprovechables: "!Allí hay un plao de berrazas estupendo!"
Prisco: aparece en el DRAE como albaricoquero; será por su madera que se dice también: "Está más duro que un prisco".
Poleá: gacha. Postre típico hecho de harina. Poyo: en los muebles bajos de la cocina, la parte plana superior de material resistente. Prenda: persona no de fiar. Pucha: lodos pestilentes o sucios de consistencia viscosa. Púig: es una palabra que antes se usaba mucho entre la niñería de Gerena para definir un puñetazo, un golpe seco dado con el puño. Pullero (caer pullero): quedarse dormido. Perder la conciencia. Perder. Morir de forma fulminante.
PD: Se me queda en el tintero la palabra: Jorrón, pues no conozco su significado.
!Agárrate!: expresión amenazadora; significa: -prepárate que te lo pienso devolver con creces-. También se suele decir: "!Agárrate que te vas a enterar!".
Amoquenamá: "Vamos que nada más". Se utiliza en preguntas significando: sólo o solamente.
An Ca: a casa de...: ejemplo: -Me voy an ca mi primo.
!Arrecogete! o !Arrecogerse!: expresión de rechazo de un comportamiento o idea.
Bolo, " Ponerse en bolo": ponerse con la cabeza pegada al suelo y el trasero, o las piernas, hacia arriba.
“Chatepayá”: !Échate para allá!"Como los galgos de Lucas": ponerse a defecar justo cuando se tiene que trabajar, comer, o hacer algo importante.
Coger el pendique: Irse de un sitio. “Coger el camino” e irse.Cuchara y paso atrás: cuando se come de pié un “guisao”, se dice esta expresión para dar fe de que no se puede quedar nadie pegado a la comida, (eso está feo) sino que hay que retirarse después de cada cucharada para que otros puedan acercarse al caldero, paellera o lo que sea.
Kiki: expresión cariñosa para llamar a la persona que se quiere mucho.
“No ni ná”: No ni nada.
“Pa burto”: cuando jugábamos en la calle, con los más pequeños que no podían integrarse en los juegos de los mayores, decidíamos que ellos podían jugar sin quedarla nunca porque eran “pa burto”, o sea, aunque parece decir que “para hacer bulto”, no era para eso, sino para que pudieran jugar también, aún sin tener las habilidades necesarias.
“Pa mí caíste”
"Pedir la puerta”: expresión que se decía antes cuando un hombre pedía permiso, al padre de una muchacha, para que fuera considerado formalmente como su novio, y le dejara, por ejemplo, “pelar la pava” en la puerta de su casa.
"Suelta la gallina": expresión para acusar de robo.
!Vaaamos!: expresión coloquial que utilizan dos personas al cruzarse. Se utiliza generalmente junto con el "ay". "Ay, vamos". Es posible que la expresión original fuese "ahí vamos" y de ahí evolucionara hacia el "ay vamos" y finalmente se redujese al "Ay" sólo. Pero esto son sólo especulaciones.
FRASES MAESTRAS
"Ese zarracatrán es un chupacharco, un istierco": ese adolescente es de poca categoría, un rastrero despreciable.
(Si quiere participar en la Adoquipedia envíe un comentario. También puede enviar un correo electrónico a buendia1974@hotmail.com)